愛の生活・フランス版
★Amazon.frのカタログからの情報でしかないですが、「La Vie d'Amour(ほぼ直訳?)」とついたフランス語版タイトルが「Nonamour」に変更になったようです。フランス語としてポピュラーな言い回しなのかな?Monamourのもじりだと岡崎っぽいなって気もします。
★Amazon.frのカタログからの情報でしかないですが、「La Vie d'Amour(ほぼ直訳?)」とついたフランス語版タイトルが「Nonamour」に変更になったようです。フランス語としてポピュラーな言い回しなのかな?Monamourのもじりだと岡崎っぽいなって気もします。